-
1 pas
pas [pas], m1.3) ( leczniczy)4) ( element łączący)\pasy bezpieczeństwa Sicherheitsgurte mPl\pas ratunkowy Schwimmgürtel m\pas zieleni Grünstreifen m, Grünanlage f\pas graniczny Grenzgebiet nt\pas przybrzeżny Territorialgewässer ntPl, Hoheitsgewässer ntPl\pas ruchu Fahrspur f\pas startowy Startbahn frozebrać się do \pasa sich +akk oben frei machen8) anat\pas miednicowy Beckengürtel m\pas barkowy Schultergürtel m10) brać nogi za \pas die Beine unter den Arm nehmen ( fam), Hals über Kopf rennen [ lub fliehen] ( fam)zaciskać \pasa den Gürtel enger schnallen ( fam)egzamin/wyjazd za \pasem die Prüfung/die Reise steht bevor1) ( w kartach) ich passemówię \pas ich werfe das Handtuch ( fig) -
2 pas
pas bezpieczeństwa Sicherheitsgurt m;zapiąć pasy sich anschnallen;pas startowy LOT Startbahn f;pas graniczny Grenzgebiet n;pas zieleni Grünstreifen m, Grünanlage f;w pasy gestreift;po pas bis zur Gürtellinie;w pasie in der Taille;być szczupłym w pasie eine schlanke Taille haben;rozebrać się pf do pasa den Oberkörper frei machen;zima za pasem fig der Winter steht vor der Tür -
3 angurten
an|gurtenI. vrsich \angurten zapiąć [sobie] pasyII. vt zapiąć pasy -
4 anschnallen
-
5 rozpinać
rozpinać (-am) < rozpiąć> (rozepnę) płaszcz aufknöpfen; guzik öffnen, aufmachen; płótno, chustę spannen;rozpinać pasy AUTO, LOT sich abschnallen; -
6 zapinać
zapinać pasy AUTO, LOT sich anschnallen -
7 bezwładnościowy
bezwładnościowy [bɛzvwadnɔɕʨ̑ɔvɨ] adjträge, inertmechanizm \bezwładnościowy tech Trägheitsmechanismus m -
8 podłużny
przekrój \podłużny Längsschnitt m -
9 zapinać
I. vt\zapinać pasy [bezpieczeństwa] die [Sicherheits]Gurte anlegen, sich +akk anschnallencoś jest zapięte na ostatni guzik etw ist bis in alle Einzelheiten vorbereitetII. vr sich +akk zuknöpfen -
10 zebra
-
11 bunt
bunt [bʊnt]I. adjsehr \bunt pstrokaty2) ( ungeordnet) bezładny3) ( vielgestaltig)II. adv1) anstreichen kolorowo\bunt bemalt kolorowo pomalowany\bunt gestreift w kolorowe pasysich \bunt färben Laub: mienić się wszystkimi kolorami2) ( ungeordnet)seine Sachen liegen \bunt verstreut im Zimmer jego rzeczy są porozrzucane po całym pokoju3) ( abwechslungsreich)\bunt gemischt urozmaicony -
12 Mittelstreifen
pas zieleni rozdzielający pasy o przeciwnym kierunku ruchu na autostradzie
См. также в других словарях:
pasy — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. pasysów {{/stl 8}}{{stl 7}} miejsce na jezdni wyznaczone jako przejście dla pieszych, oznakowane białymi liniami równoległymi do osi jezdni; zebra : {{/stl 7}}{{stl 10}}Samochód potrącił pieszego na pasach.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
PASY — Eareckson Air Station … Deutsch Wikipedia
PASY — ICAO Airportcode f. Shemya Island Air Force Base (Alaska, USA) see online … Acronyms
PASY — ICAO Airportcode f. Shemya Island Air Force Base ( Alaska, USA) see online … Acronyms von A bis Z
pašytojas — pašytojas, a smob. (1) 1. Als kas kedena, pašo vilnas. 2. kas pašo linus ir daro iš jų kuodelį: Prasta iš tavęs pašytoja Ssk. Tokių pašytojų kuodelis sunku verpt Ssk. 3. L634 kas maišo, pašo kortas: Tai pašytojas, nemoka kortų supašyti DŽ … Dictionary of the Lithuanian Language
Pancyprian Public Servants' Trade Union — PASY DY Full name Pancyprian Public Servants Trade Union Founded 1927 Members 15,000 Country Cyprus Affiliation … Wikipedia
pasylyti — ×pasỹlyti tr. 1. N, [K] pavartoti prievartą: Gadinu, išbjaurinu, pasyliju SD69. | refl.: Neprieteliai mano gyvena ir pasisylija ant manęs Mž471. 2. refl. per daug įsitempti, persistengti dirbant: Gal tu pasisỹlijai, kad šoną sopa? Slm. 3.… … Dictionary of the Lithuanian Language
pašynas — ×pašy•nas sm. žr. pašėna 1: Pašy•nas nukrito nuo pavažos Mšk. Vienas pašy•nas nutrūko, važiuok nupirkti Kair … Dictionary of the Lithuanian Language
pasylijimas — ×pasỹlijimas sm. (1) 1. SD69, Sut, N prievarta. 2. → pasylyti 3: Tasai penukšlas nėjo ing pasỹlijimą kūno jo DP196. sylijimas; nusisylijimas; pasylijimas; persisylijimas … Dictionary of the Lithuanian Language
pasylinti — ×pasỹlinti žr. pasylyti 1: Lekajus pasỹlinęs čigoną BM34(Vb). sylinti; nusisylinti; pasylinti … Dictionary of the Lithuanian Language
pasyti — tr. 1. parišti, pasieti: Pasyk nytis Kb. | refl. tr.: Vaikai, pasisiję daržinėj suopynę, būriais linguojasi ir dainuoja Žem. 2. pritaisyti pasaitą: Pasyk man ąsotį Dbč. | refl. tr.: Pasisyk kašelę, tai eisim grybaut Kb. syti; atsyti; pasyti; … Dictionary of the Lithuanian Language